アマゾンプライム会員なら無料で、いろいろな楽曲をダウンロードし聴ける「Amazon Music」
僕はこれを愛用しています。
使い勝手は悪くないのですが、曲名の表記がいろいろとおかしくて困っているのでご紹介します。
Amazon Musicの英語の楽曲がカタカナになる
英語をカタカナ表記にすると、意味がわかりにくくなりませんか。
ジョン・メイヤーを例にすると
アルバム名のパラダイスバレー。
パラダイスはわかりますね。
バレー?valley?volley?
1.ワイルドファイア
まあこれはわかります。
2.ディア・マリー
これもまあわかります。
3.ウェイティン・オン・ザ・デイ
これはどうなんですか。
ウェイ!いや!わかりますけれどね!
英語がカタカナだと単語検索しづらい
英語の意味がわからなくて単語検索するとき、カタカナ表記だと、スペルがわからないですし調べようがないんです。
曲名の洋題を検索して、そこから単語検索…など、違うアプローチで検索しないと単語の意味は調べられません。
英語表記だと、簡単に検索できるのになと思っちゃいます。
ちなみにCDによっては英語表記のものもあるんですよ。
この違いは何なんでしょうか。
英語表記に変えられないかAmazonに問い合わせてみた
Amazon Music内の楽曲の表記を変えられないかAmazonに問い合わせたところ「英語表記などへの変更はできません」と正式に回答を頂きました。
英語表記に関しては、今後改善されるかはわかりませんが、今のところは我慢して使用するしか無いようです。
Amazon Musicの楽曲の漢字が文字化けする
文字化けしている曲は下から3曲目です。
アップにしたものがこれ。
これ本当は「作家の顛末」と書いているんです。
このように漢字によっては文字化け?することもあるようです。
文字化けはAmazonに報告したら良いことあるかも?
漢字の文字化けについてはAmazonに問い合わせたところ、今後対応しますとのこと。
(しかも気づいてくれてありがとうの意味で、お礼のクーポンもくれた!)
質問してからの回答はめちゃくちゃ早かったです。さすがAmazon!
さいごに
欠点ばっかり言ってますが、結構気に入って使っています。
Amazon Musicの良いところは色々あって、一番良いなと思うところは、自分の趣味ではない音楽も購入せずに聴けるというところです。
最近はいろんな楽曲をダウンロードして聴いています。普段あまり聴かないジャンルを聴くと新たな発見もあったりで楽しいです。